Location : Webマーケティングガイド > リサーチ/注目記事 > 化粧品業界 > 【Webマーケティング:注目記事】韓国ショップが日本市場へ、メイクショップが韓-日自動翻訳機能を搭載したネットショップ構築サービスを展開(CNET Venture View)

【Webマーケティング:注目記事】韓国ショップが日本市場へ、メイクショップが韓-日自動翻訳機能を搭載したネットショップ構築サービスを展開(CNET Venture View)

[07年03月14日]

韓国ショップが日本市場へ、メイクショップが韓-日自動翻訳機能を搭載したネットショップ構築サービスを展開(CNET Venture View)

~引用開始~

GMOインターネットグループのメイクショップ(向畑憲良社長)は、韓国でネットショップ構築ASP事業を展開するコリアセンタードットコム(本社・韓国ソウル市、Kim Ki Rock社長)と共同で、国内で初となる韓-日自動翻訳機能を搭載したネットショップ構築サービス「MakeTrans(メイクトランス)」を開発した。

「MakeTrans」(韓日版)は、コリアセンタードットコム社から韓国国内向けに提供される日本語のネットショップ構築機能と収納代行サービス。日本語がわからない韓国人ネットショップ運営者でも、管理画面に韓国語で入力するだけで日本語のネットショップサイトが作成できる。このため、日本人や日本市場をターゲットとしたネットショップ展開が可能。また、商品登録や受注管理だけでなく、掲示板やメールなどの日本語での問い合わせに至るまで、すべて自動翻訳機能によって韓国語で対応できるようにした。

~引用終了~

引用元:韓国ショップが日本市場へ、メイクショップが韓-日自動翻訳機能を搭載したネットショップ構築サービスを展開(CNET Venture View)


近年、日本人の韓国への渡航が減少する中〔参照:旅券新規申請者の渡航先上位5位の推移(伊豆行政センター)〕、
今回、日本語版ネットショップサイトができたことで日本人もネットで気軽に購入することが可能になる。
そのため今後、ネットショップによって韓国に興味を持つ人が出てき、韓国への渡航者も再び増加するかもしれない。

また、日本語対応のネットショップで韓国の商品を購入でき、今まで言葉の壁によって購入を断念して
いた女性には朗報である。
しかし、決済はイーバンク銀行の口座のみと不安要素もあり、今後よりユーザーにとって利用しやすい決済方法や保証制度が必要となるであろう。




【その他注目記事】

ビジネスブログ100選



関連用語



トラックバック

このエントリーのトラックバックURL: